“Don’t teach your grandmother to suck eggs” is an idiom that means you should not try to teach someone who is more experienced or knowledgeable than you about a subject. It implies that the person you are trying to teach already knows more than you do and that you would be wasting your time.
Preaching to Buddha
There is a Japanese idiom that has the same meaning as “Don’t teach your grandmother to suck eggs,” which is 釈迦に説法 /ʃjaka ni seppou/.
釈迦に説法 is a proverb that means it is pointless to preach to someone who is more knowledgeable and experienced than oneself, especially if they are a famous person.
釈迦 /ʃjaka/ refers to Siddhartha Gautama, also known as the first Buddha in Buddhism. 説法 /seppou/ means preaching. Thus, the idiom translates to “preaching to Buddha” in a literal sense.
1 Comment
Add Yours →[…] Don’t teach your grandmother to suck eggs(釈迦に説法) […]